咨询电话:4000-628-552

俄语口语——俄罗斯诊疗必备

2015-07-22 09:37:10 来源:北外网课

表姐:那得先交钱才行。走吧,我陪你一块儿去。

Кузина: Сначала надо оплатить. Я пойду вместе с тобой.

雪梅:大夫,这是透视的结果,您给看看。

Сюэмэй: Доктор, это результаты рентгена, посмотрите, пожалуйста.

医生:好,不要紧,没什么太大问题。请坐,我给你检查一下。你觉得嗓子怎么样?

Доктор: Хорошо. Не волнуйся, ничего серьёзного. Садись, я тебя осмотрю.Как твоё горло?

雪梅:嗓子不舒服,不光是发痒,而且很疼。Сюэмэй: Плохо. Не только дерёт, но и сильно болит.

医生:来,张开嘴让我看看。

Доктор: Открой рот.

医生:嗯。嗓子红了,发炎了。我给你开点药吧,你吃几天看看,不好的话再打针。

Доктор: Горло красное, воспалено. Я выпишу тебе лекарство. Принимай в течение нескольких дней. А если лучше не станет, то делай уколы.

雪梅:但愿吃了药就好了,我实在害怕打针。

Сюэмэй: Хотелось бы, чтобы лекарство помогло, я так боюсь уколов.

医生:有没有过敏的药物?

Доктор: Есть аллергия на какие-либо медикаменты?

雪梅:没有。

Сюэмэй: Нет.

医生:我给你开三种药,这个药一天三次,一次一片。另外两种都是一天两次,饭后服用。

Доктор: Я выпишу тебе 3 вида лекарств: это принимай 3 раза в день по одной таблетке, другие два – по 2 раза в день после еды.

雪梅:谢谢大夫。

Сюэмэй: Спасибо, доктор.

医生:回去以后还要注意保暖,多喝水。

Доктор: И не забывай держать себя в тепле, пейте побольше воды.

雪梅:谢谢您!

Сюэмэй: Спасибо вам!


分享到: