注册

张剑考研英语训练:资料来自经济学人7月刊财政篇 美国加州财政(3)

2016-09-22 01:39:46 来源:北外网课

考研英语的备考练习中,可以有效的利用《经济学人》、《卫报》等资料提高自己的英语分析水平。外语在线学习平台北外网课每天将推送一篇文章,分析其中的词汇、短语、长难句及段落翻译,希望可以帮助同学们更好的复习。


关注@北外网课 官方微博及@张剑考研英语 微博也可以获得**的考研英语备考资料。



Taxes in California


Stop dreamin’


SACRAMENTO


California’s tax system needs reform. It is unlikely to get it


   NOT  long  ago,  California’s  finances were a mess. The state’s tax revenues tanked during the recession of 2008-09. At one point in 2009 it ran out of money completely, prompting it start issuing IOUs and to force employees to take unpaid leave. Revenues have grown only slowly since. But in California, as in every state except Vermont, the law requires a balanced budget. As a result, from 2008 to 2012, politicians slashed spending. So it was testament to the state’s fiscal turnaround when on June 27th Jerry Brown, California’s fiscally hawkish governor, signed a budget without finding the need to veto any item of spending — the first time a governor has held fire on a budget since 1982.

   The economic recovery has, for now, filled California’s coffers. Lawmakers are relaxing constraints on welfare spending and have even found some new money for infrastructure. But the Treasury’s long-term health remains uncertain. For that, thank the state’s oddball tax system.


【背景知识】

SACRAMENTO n. 萨克拉门托(美国加州首府)

IOUs 债款;债务,借据。由 I owe you 的读音转义而成。


【词汇】

基础词汇

tank v. 把……贮放在柜内,打败,故意输掉

recession n. 经济衰退、不景气

prompt v. 促进;激起

slash v. 猛砍;大幅度裁减或削减

testament n. 实证;证据

turnaround n. (经济形势、营业等的)突然好转

constraint n. 约束、限制

oddball adj. 古怪的;奇怪的


超纲词汇:

hawkish adj. 鹰派的;强硬派的

veto v. 否决;禁止

coffer n. 金库

treasury n. 财政部


有用词组:

be a mess ……很混乱

at one point 一度

it was testament to:……是……的证明,它是见证……的

hold fire on 在……方面不采取行动

relaxing constraints on 在……方面放松限制

remain uncertain ……是不确定的

【翻译】

   前不久,加利福尼亚州的财政一片混乱。该州在2008至2009年经济萧条时期的税收急速减少。2009年一度曾一分钱都没有,促使其开始签发借据并强迫雇员无薪离职。自此之后税收才慢慢增长。但是在加利福尼亚州,正如在除佛蒙特州之外的其它每一州一样,法律要求的是一个平衡的预算。结果,自2008到2012,政治家们削减花销。这(裁减花销)是该州财政回转的见证:6月27日加利福尼亚州持鹰派财政政策的州长杰瑞·布朗签署一份觉得没有必要否决任何一项花销的预算案——这是自1982年以来州长在预算上未采取行动的**次。

   到目前为止,经济复苏,加利福尼亚州的金库也已经满了。立法者正在福利花销方面放松限制,甚至是找到些闲钱用于基础设施建设。但是财政部门的长期健康仍不确定。至于这一点,就要谢谢该州奇怪的税收系统了。


【篇章分析】

   本部分**段详细描述加州政府财政方面的混乱。用了具体的实例进行了说明。随后又讲述了改善财政的措施:发借据,强迫雇员无薪离职(也是财政混乱的后果),政治家裁剪花销。

   第二段则说,到目前为止,财政方面运行良好,并陈述了表现:福利方面的花销限制放宽,有钱建设基础设施。最后作者点名财政部的长期健康因该州奇怪的税收系统而变得不确定。顺理成章为下文做了铺垫。


【长难句解析】

1. So it was testament to the state’s fiscal turnaround when on June 27th Jerry Brown, California’s fiscally hawkish governor, signed a budget without finding the need to veto any item of spending—the first time a governor has held fire on a budget since 1982.

分析:it是形式主语,向上指代slashing spends,when引导的时间状语从句,从句中的主语是governor,谓语是signed,其余成分为状语和修饰语,破折号之后的内容起到解释说明的作用。

翻译:所以这(裁减花销)是该州财政回转的见证:6月27日加利福尼亚州持鹰派财政政策的州长杰瑞·布朗签署一份觉得没有必要否决任何一项花销的预算案——这是自1982年以来州长在预算上未采取行动的**次。


另附张剑老师主讲的考研英语课程,助你一次通关2017考研英语!

考研英语在线课程,直播+录播的形式,冲刺点睛,一步到位。

考研英语(一)冲刺班:http://www.beiwaiclass.com/got?UNVrIv

考研英语(二)冲刺班:http://www.beiwaiclass.com/got?nq2yUv





分享到:

咨询
电话

4000-628-552

教务
服务

课程
咨询

官方
公众号

官方
微博

苹果
APP

安卓
APP

回顶部

请选择测试