咨询电话:4000-628-552
首页 > 多语种 > 法语 > 实用法语 > 北外汉译法笔译课程
汉译法笔译在线学习,汉译法笔译学习视频

北外汉译法笔译课程

市场价:¥698.0 优惠价: ¥ 398.0

  • 主讲老师:邵炜 
  • 课    时:26
  • 有效日期:360 天

礼品卡抵用金额:¥50元

共12次试听

北外汉译法笔译课程


你眼中的法语翻译工作:

看法语如同看母语,译词、译文无不通顺流畅,时不时还来点小幽默;

金融、经济、环境、社会、时事,各类题材来者不拒,逻辑通透,表意清晰。


法语翻译们的实际工作:

法语和汉语结构相去甚远,无需思考就能顺畅翻译,除非神经暂时分裂一下;

绞尽脑汁,翻来译去,译文读起来,总不像人话好抓狂。


北京外国语大学专家团队全力打造【汉译法北外笔译提高班】,助你用最短时间,掌握汉译法技能,从此升职加薪,走上人生巅峰!


【学习目标】

1.         让法语语法、词汇烂熟于心。

2.         全面掌握高效汉译法方法,习得地道翻译的诀窍。

【课程内容】

六个主题手把手教你汉译法:


主题一

中国经济L'économie de la Chine


主题二

金融


主题三

环境


主题四

可再生


主题五

企业介绍


主题六

城市化



【课程特点】

给国际翻译大师当学生

授课教师邵炜身兼巴黎高等翻译学院博士,北外法语系副教授、AIIC国际口译协会会员;

曾为法国道达尔、威利亚环境、拉法基等集团担任同传、交传翻译;

是名符其实的法语翻译界“国际大咖”!


翻译互动训练营,超强参与感

独创“互动式”法译汉课程,取自于北京外国语大学大四汉译法笔译课;

大师分享语料积累、法译中、中译法技巧;

课程内容环环相扣,高效内化翻译神技。


【适用人群】

1.         有法语基础,想让汉译法表达更加地道的同学

2.         汉译法效率低下,想在短时间内提高工作效率的同学





邵炜 北京外国语大学教授

巴黎高等翻译学院博士,北外法语系副教授、国际会议同传、AIIC国际口译协会会员。

2003年~2006年在法期间,数次为法国企业对外发展局担任不同主题的会议同传及交传翻译。曾为法国道达尔、威利亚环境集团、拉法基集团和北师大等单位的活动担任同传或交传翻译。翻译类别涉及政治、经贸、科技、工业、农业等领域。
一直以来,邵炜老师在我系的主讲课程是(口笔译)翻译理论与实践,教学对象为法语本科生、研究型硕士和翻译硕士(MTI)生。她还是北外法语语言、文学、翻译和国情研究4大主干学科中翻译方向的学术带头人之一。
“痛苦并快乐着”是同学们对上她的课的评价;“痛苦”,是因为上她的课必须充分准备,全身心地投入,否则会“死”得很难堪,俗称“魔鬼式”的训练;“快乐”,是因为几经“磨难”,总有收获,并且受益匪浅。听过她的课的同行和专家发现,邵炜老师的教学之道其实就在于“授之以渔”。


课堂问答更多>>

我要提问

提问内容:

提 交15分钟只能提问一次